Turkish language analyses, TDK
This article is the answer given by little Kurdish children to the uncivilized Muslim Turkish fascists and barbarians who could not tolerate even a single school opened in Kurdish in their native language for 100 years.
The reason for adding the news is that there have been Ataturkists, religious, sectarian, nationalist, leftist, invader, denier, coup plotter, Erbakanist, Turkesist, Demirelist, journalist, Turkist, nationalist, Islamic fascist, so-called statist, invader, plunderer, genocidalist, torturer, Nurcu, Suleymanist for 80 years. It is a news added in response to provocations such as "unfortunately", as assured by racist groups, such as KURDISH DOES NOT EXIST, IT IS A FAKE LANGUAGE, OR KURDS ARE FAKE COMING FROM WOLF VOICES, BUT A NATION THAT CHANGED THEIR LANGUAGE TO ESTABLISH A STATE, which does not comply with reason, imagination, science and humanity... The facts are racist. It is in the presence of all people who are not... Let's look in the mirror!
All Turkish data belong to rascist turk party member of Orhan Hançerlioğlu, who carried out the most important research in the Turkish history organization. All data below belongs to the Turkish history organisation.
According to Turkish linguist Orhan Hançerlioğlu: «C», «F», «H», «I», «J», «L», «M», «N», «P», «R», «Ş», «V», «Z ». There is no Turkish word that starts with letter. (See: Turkish Language Dictionary, Remzi Kitabevi…) Most of the words in these letters are not Turkish. He says that 13 of the 29 letters used in Turkish are not Turkish in origin, leaving 16 letters behind. Words starting with these 16 letters include Arabic, Persian, French, Greek, Greek, English, Latin, Russian, Bulgarian, Serbian, Albanian, Chinese, Mongolian, German, Italian, Spanish, Kurdish, Pahlavi, Armenian, Sanskrit, Aramaic, Hebrew, If you collect more words from Sumerian and 30 other languages, an incredible number is reached and very few Turkish words remain. Among these, there are 5% harmonized words and words whose origins are shown. Less than 10% of Turkish words remain, that is, more than 90-95% of them consist of words of "foreign" origin. It is the poorest language in the world, just like where we live. There is almost no such language as Turkish. ENGLISH IS A LANGUAGE WITH A LETTER DEFICIENCY Turkish linguists are generally nationalistic and subjective, therefore Hançerlioğlu is malicious and subjective. According to Orhan Hançerlioğlu: «C», «F», «H», «I», «J», «L», «M», «N», «P», «R», «Ş», «V», «Z» do not exist in Turkish. All the words that start with these letters and are called Turkish today are taken from foreign languages. They are not Turkish. However, it was said by other linguists that this combination, which does not exist in Turkish, is more common. What an etymologist who is less subjective than Hançerlioğlu says is more of a story. «B», «C», «Ç», «F», «G», «Ğ», «H», «I», «İ», «J», «L», «M», «N There are no words that start with the letters », «P», «R», «Ş», «V», «Z» and are Turkish in origin. Turkish = Poor and letter-impaired TURKISH FAKE LANGUAGE Here is the proof showing the artificiality of the Turkish language, which is a collection.
TDK President himself admits it. Şükrü Halûk Akalın, President of the Turkish Language Association: “By 1935, a language that not everyone could understand emerged. In fact, the complaint about Ottoman Turkish was this: There was a literary Turkish that could be written but not spoken, and a folk language that could be spoken but not written. This had to be combined. We understand the new; but we cannot understand the ancient texts.” It is said by linguists that Central Asian Turkish is also very inadequate. The entire Uyghur Alphabet consisted of 14 letters. Not all 14 letters belong to Uyghur. Orkhon inscriptions were also taken from Sogdian language. TURKISH POOR AND COLLECTED LANGUAGE We continue with a more comprehensive article. The 10th edition of the Turkish Dictionary prepared by the Turkish Language Association, published in 2006, contains nearly 100 thousand words. Let us prove with Turkish's own rules that there are not, and cannot be, so many words in Turkish.
1. There are two vowel harmony in Turkish, known as capital vowel harmony and small vowel harmony. The most common and comprehensive is the major vowel harmony, so called because it also applies to other Turkish dialects. According to this rule, if there is a thick vowel (a, ı, o, u) in the first syllable of a word in Turkish, and a thin vowel (e, i, ö, ü) in the following syllables, there are thin vowels in the following syllables. And words that do not comply with this rule are definitely not Turkish. For example, words such as "çiçek, glasses, stuffed, nine" are Turkish because they comply with this rule. But words such as book, pen, together, newspaper are not Turkish because they do not comply with the rules. Do not conclude that every word that complies with this rule is Turkish. For example; Words such as nihilist, madam, radio, absolute, parliament, row are foreign words that entered Turkish from other languages, even though they comply with the rules. There are also a few original Turkish words that did not comply with this rule but subsequently underwent sound changes. Like brother (brother), apple (alma). Result: Open TDK's Turkish Dictionary and remove all words that do not comply with the major vowel harmony rule.
2. In Turkish, minimum «C», «F», «H», «I», «J», «L», «M», «N», «P», «R», «Ş», There are no words that start with the consonants «V», «Z». According to another etymologist, «B», «C», «Ç», «F», «G», «Ğ», «H», «I», «İ», «J», «L», « There are no words that start with the consonants M», «N», «P», «R», «Ş», «V», «Z». Except for a few words that are formed by reflection (imitation) from nature: like buzzing (buz), zırlamak (zır), şırıltı (şır) and chik (bird call). The very few words that begin with these letters are either imitations of an innate sound, that is, ONOMATOPE. Or, although it appears to be from another language, it has become difficult to extract the exact and correct root due to the phonetic and semantic changes of the features. In other languages, there are no words that start with some vowels, but I guess there is no other language that has a single meaningful interpretation that starts with so many consonants. Let's give an example of a line starting with these letters: Murder (A.), Jale (Fr.) Lamp (Greek) National (A.) pulse (A) Report (Fr.) Chance (Fr.) Suitcase (It.) Time ( A.) Unexpectedly, as if neither onomatopoeia nor a single meaningful word starting with the consonant 'r' has been specified, in folk discourse the foreign annual starting with this consonant can be said with the help of some collected vowels: Recep>İrecep, bilgi>iresmi, Rıza>Irıza, etc. Result: Open TDK's Turkish Dictionary and tear out all the sections containing the lines starting with the consonants mentioned above. Because none of these (except reflection) are Turkish.
3. Turkish words do not end with dayless letters b, c, d. All foreigners ending with these consonants end with the sounds p instead of b, ç instead of c, t instead of d, and k instead of g. For example; like book>book, needy>needy, trouble>trouble, color>colour, skin>skin. Conclusion: Pay attention to the text ending with consonants p, ç, t. They may not be Turkish.
4. Large rounded vowels (o, ö) can only be found in the first syllable of Turkish words. Conclusion: It is not Turkish as it contains o or ö vowels in the second or other syllables. Example: Rooster, doctor, bus, panties, anode, cathode, nitrogen, colon, alcohol, tractor, suburb, etc.
5. There is no junsuz in Turkish. That's why Turkish villagers call razors 'cilet', 'gendarmerie' 'candarma', and 'Japanese' 'capon'. Conclusion: If you see the consonant j at the beginning, middle or end of a form, know that this word is not Turkish.
6. Besides J, there was no f or consonants in Old Turkish. The breaking of these letters has been used in Southwestern Turkish along with some sound changes since the first centuries. like anger>anger, uvalt>ufalt. Result: Turkish without containing f and consonants can be counted on the fingers of two hands.
7. In Turkish, two vowels do not come together in a syllable or word. For example, poetry, poet, clock are not Turkish.
8. Two identical consonants do not come together in word roots in Turkish. For example, the parts that have double consonants of the same gender, such as feeling (hiss), forgiving (aff), are only auxiliary verbs in Turkish.
9. There are no long vowels in words of Turkish origin. The long vowel is seen in words that entered Turkish from Arabic and Persian: poet (şa:ir), sample (numu:ne), iman (i:man). In these examples, the sound indicated by the letter before the colon is a long vowel and is said long. However, in many words the long vowel is shortened: white, none, cozy, soul. The features indicated in bold letters in these examples are said short in Turkish, although they are long in the language they are taken from.
10. Two consonants are not found side by side at the beginning of Turkish words. People pronounce the ulli as train, group, station, spirto, shave, as tiren, station, spirit, group, shave. Consonant Harmony 11. In Turkish, the suffixes to words ending with a tonuzu (sert) consonant start with a tonuzu (hard) consonant: Aç-tı, aş-çı, bak-tım, bas-kı, Çiçek-ten, Akşam-kun, Geç-tim, İpek. -ci, select-kin, elect-ti, milk-cud. Those that do not start like this are not Turkish.
Result: Considering articles 7, 8, 9, 10, 11, he once again took over the Turkish Word, which was already weakened. Explanations regarding the information given below will leave you with a dictionary of 4000-5000 words. It is also possible to choose other rules listed above. Turkish linguists, who are aware of this fact, always list "Turkish Language and Literature" and "Turkish teaching" in universities as follows: "What is important in a language is not the number of words; They try to impose the phrase "it is the expressive and expressive power of the language". Another noteworthy issue in TDK's Turkish dictionary is related to its expression. A person who knows even a little bit of Turkish grammar knows the infinitive form of verbs in Turkish with the suffixes me(ma), mek(mak), ış(iş, uş, üş). But in order to show the abundance of TDK's specific units and to increase the volume of the dictionary, these three forms for each verb are shown as separate products.
See discussed as an example. This verb in the dictionary is written as follows: Don't look: The act of looking. Look: Turning your gaze on something. Gaze: The act or form of looking. If you pay attention, each of these parts are described as accessories of the other. Undoubtedly, each of these can be used in different meanings in a sentence. But since the dictionary routine is the same and there are infinitive forms of the verb bak-, counting them as separate items and separating the words is a job that can only be done by TDK. Therefore, if it continues on its way, we will have to determine the number of fillers in TDK's Turkish dictionary and digitally extract three of them. There are also many words of foreign origin in the dictionary, which were created as Turkish words and are outside the rules, but can only be determined by etymologists.
Prof. wrote the foreword to the dictionary and is in the dictionary branch of the institution. Dr. soba (Hungarian), kapuska (Russian), etc. Arabic, Persian, French, Greek, Greek, English, Latin, Russian, Bulgarian, Albanian, Chinese, Mongolian, German, Italian, Spanish, Kurdish, Pahlavi, Armenian, Sanskrit, Aramaic, Hebrew, Sumerian, etc. If we remove the words in the languages from Turkish, there is not much left. Let's also examine other words related to CIVILIZATION.
Days: 1- Sunday: Persian, 2- Monday: Sunday-next, Persian, 3- Tuesday: Persian, 4- Wednesday: Kurdish, 5- Thursday: Kurdish, 6- ***a:Arabic, 7- ***next: Arabic ***a-next, 8- Week: Seven Iranian languages.
Months and Times: 1- January: "Hearth" (place where fire is lit, home), 2- February: Syriac, 3- March: Latin, 4- April: Syriac, 5- May: Latin, 6- June: Syriac, 7- July: Sumerian and Hebrew, 8- August: Latin, 9- September: Syriac, 10- October: Turkish "sowing" Month in which the fields are plowed and sown, 11- November: (Old Turkish) - Discussed, 12- December: Turkish "interval" It comes from your word. It is debatable. 13- Season:Arabic, 14- Year:Arabic, 15- Time:Arabic, 16- Morning:Arabic, 17- Dawn:Arabic, 18- Calendar:Arabic, 19- Minute:Arabic, 20- Period:Arabic, 21- Climate: in the country, 22- Spring: Kurdish.
Colors: 1- Black: Persian, 2- Pink: The meaning is clear, 3- Grey: French, 4- Gray: Kurdish, 5- Red: "Red" may be Arabic. Insect name, 6- Bordeaux: Bordeaux; A city in France, 7- Orange: from the color of the fruit; Turunç-u, 8- Pink: Persian, Kurdish, 9- Green: Comes from the Turkish word "yas" (alive). It is debatable, 10- Turquoise: The color of the "Turquoise" stone: French, 11- Blue: Arabic, 12- Dark blue: Persian, 13- Baby bird's mouth color, 14- Violet: Kurdish; Binevş, 15- Purple: Arabic, 16- Lilac: Flower color; 17- Beige: French, 18- Black: It has so many meanings in other languages, it is best not to get involved, 19- Kaki: Kurdish, 20- Lilac: Arabic, 21- Yellow: Iranian languages, 22- Maroon: Arabic; Kastano.
Family, individual, marriage, etc. Some foreign origin words related to the field: Uncle:Arabic, Mother: Hittite, Avrat:Arabic, Father: Persian, Baby:Arabic, Shepherd: Kurdish Nanny:Arabic, Groom: Persian, Uncle:Arabic, Enemy; Kurdish Man:Arabic, Son:Arabic, Marriage:Arabic, Individual:Arabic, Marriage: Persian, Aunt:Arabic, Pregnant:Arabic, Daughter: Kurdish, Generation:Arabic, Father: Persian, Aunt: Persian, Mother:Arabic, Wife :Arabic,
Plants: Flower: Persian (Çeçek), Plant: Arabic, Vegetable: Persian; meaning green, Cereals:Arabic, Broad Beans:Arabic, Pulses:Arabic, Baklava:Kurdish; Peqlewe (Pel: Leaf, Keva: Yufka) Gül: Kurdish, Müge: French; Muguet, Violet: Kurdish, Hyacinth: Kurdish, Gladiolus: French-English, Tulip: Persian, Cardamom: Persian, Ginger: Arabic; Ginger, Cinnamon: Kurdish, Tomato: From the indigenous Mexican languages, Tea: Chinese, Coffee: Arabic, Sugar: From Indo-European languages, Basil: Arabic-Persian, Citrus: Persian, Orange-Tangerine: From Indo-European languages, Narenc-Citrus: Persian, Grapefruit: Eng; Grape-fruit, Broccoli: Italian, Wallflower: Persian (inspired by the word Şeb: Night), Cactus: From the American Indian language, Saffron: Persian, Starch: Persian, Lemon: From Indo-European languages, Kiwi: Australian native language, Avocado: South American native language, meaning pleasant, beautiful bud, Bud: Persian, Peach: Persian (Şeftalu), Gülnar: Persian; Meaning pomegranate flower, Zeytin:Arabic; Zeytûn, and dozens of other foreigners. Fruit, Vegetable and Plant names: Azalea Azalea, Pineapple Ananas, Anemone Anemonis, Okra Bamia, Red Bean Barbunia, Pepper Piperi, Bulgur Bligouri, Bean Fasoulia, Fulya Fulia, Spinach Spanaki, Clove Karafilli, Apricot Kaisi, Chestnut Kastano, Cherry Kerasi, Chrysanthemum Chrysanthemum, Fir Kukunari, Cabbage Lahano, Lemon Lemoni, Indo-European Tangerine Mandarini, Magnolia Magnolia, Mushroom Manitari, Lettuce Lettuce, Parsley Maidanos, Medlar Mousmoula, Eucalyptus Home-Calypse, Daisy Papadia, Potato Potato, Leek Praso, Indo-European Orange Orange, Jasmine Jasmine,
Animal names: Vulture: Persian-Arabic: Uqab, Akbın: Armenian, Akreb: Arabic, Beygir: Persian-Kurdish: Bergir, Taurus: Manchu - South American native language, Bülbül: Persian/ar.-kd, Jackal: Persian, Camus: Arabic, Monster: Persian, Gazelle: Mongolian, Chick: Persian, Dragon: Persian, Viper: Traditional, Mouse: Arabic, Elephant: Arabic, Nest: Greek, Gazelle: Arabic, Rhinoceros: Persian, Cuckoo: Sanskrit, Animal: Arabic, Rooster: Persian, Cow: Sanxrit, Jaguar: Meaning "Ghost of the Forest" in South America, Canary: Spanish, Bitches: Latin, Mule: Pahlavi, Goose: Persian, Cat: From Greek and Indo-European languages, Lizard: Persian, Crocodile : Greek, Kukumav: Greek; Kukuvaya, Swan: Persian, Dove: Arabic/Persian.-kd, Stork: Arabic, Buffalo: Sanskrit, Monkey: Ottoman, Meral: Mongolian, Ox: Indo-European languages, Parrot: Latin American indigenous languages, Python: Traditional, Falcon : Persian, Snail: Greek./Greek.-kd, Marten: Sanskrit, Crocodile: Arabic, Giraffe: Arabic,
All fish names: Greek, Food-dessert-drink names: Tzatziki: Armenian Snack: Greek Soup; Persian; Zırbe (meaning garlic soup), Stew: Persian, Lahmacun: Arabic, Kebab: Arabic, Biryan-Büryan (Püryan): Persian; Kebab, meaning spread meat, Lokum: Arabic, Peş Melba: Fr; Pêche Maelba (meaning Melba Peach, a peach dessert dedicated to the duchess of Maelba in Austria), Lalanga: Traditional; Lalaga (meaning fried), Nuriye: Arabic, Şŭbiyet: Arabic, Pasta: Italian Macaroni, Spaghetti: Italian, Pizza: Italian, Pasta: Italian, Hamburger; English-German, Beer: Italian, Wine: Kurdish, Cognac: French, Whiskey: English, Keşkül: Persian (meaning the word beggar), Milföy (Mille-feuilles): Fr (meaning a thousand leaves, a thousand layers), Sherbet: Kurdish, Syrup: Kurdish, Şıra (Şire): Kurdish, Şirden (Şirdan): Kurdish, Likőr (Likör Fr, Likör-Lat), Creme Caramel: Fr, Goulash (Guyaş); Hungarian.
Most Frequently Used-Greek Material, Item and Tool Names: Wrench Wrench, Sledgehammer Balios, Tweezers Tsimpida, Hook Tsingeli, Circle Tsemperi, Fener Fanari, Oven Fournos, Cup flitzani, Barrel Foutsi, Brush Fırtsas, Fertilizer Kopria, Rope Rope, Chair Chair, Cue Steka, Grill Skara, Jar Jar, Pliers Karfi Cellar Kelari, Lock Klidi Tile Keramidi, Bucket Kouvas, Poultry House, Box Kouti, Lamp Lampa, Reel Makaras, Table Maso, Barbecue Brazier, Fishing Rod, Shoe Papoutsi, Booties, Sponge Sfungari, Saddle Samari, Brick Toublo, Varnish Varnish, thousands of such words. Names: Azalea Azalea, Akasya (Rebirth), Ata-Athan (Immortal), Bora Bora, Defne (A tree), Delfin (Dolphin), Demet Demati, Dilara Diara Eda (Generation), Eflatun (Light purple), Esmerelda (Emerald), Diamond (Precious stone), Sapling (Newly grown young tree), Fide:(fidan, sprout, none of them are Turkish!) (vegetable or young flower), Filiz Filizi, Fulya (A flower), Funda Funda, İdil (Writing or poem about rural life), İlay-İlke (Light), Kiraz (Fruit name), Magnolia Magolia, Melinda (Gentle) , Melisa (Honey bee), Menderes (Windly part of the stream beds), Merve-Merme (Shining), Methe (Gentle-Inci), Papatya Papadia, Pelin Pelini, Poyraz (Cold wind blowing from the northeast), Saba (Sebalı), Selen- Selin (Moon), Sibel (Seer-Adviser), Talya (Neşeli), Temel (The pit opened for the work, Yasanak), Yasemin Yasemi and dozens more with such names. These names are the most frequently used names in Anatolia. Some daily cultural ones: Asparagus, Bre, Despot, Efendi, Faso fiso, Felek, Fiske, Gaf, Hovarda, Izmarit, Kalpazan, Kaparo, Karavana, Katakulli Kerata, Külüstür, Manav, Namus Paçavra, Paydos, Zevzek. Shock regulating Persian-Kurdish words: At least, Because, If, Alas, Although, Each, Yet, Everybody, Never, Right away, Always, But, Which, I wish, Turns out, Unless, Humbly, Neither, In advance, Piece, Plain, Until , Yes, Single. Arabic words that cause shock: I wonder, But, Relevance, Actually, Never, Exactly, But, At the moment, Sometimes, Some, In itself, Sentence, Always, Including, Regarding, For the time, Attention, Forever, Mostly, Of course, Ezel, But, So on , So and so, More, Probably, Indeed, Really, Still, However, Presently, Really, In short, By the way, Name, Exception, Explanation, Up to, Word, Once, Also, Totally, However, Please, For example, For example, Despite, Well , Of course, OK, It's a coincidence, I swear, And, Etc., Well, I mean, Anyway, What else are you talking about your Turkish? There is no language called Turkish.
This is why, How happy is the one who says I am a Turk?