Masoyinbo: Preserving the Yoruba Language Through Intriguing Challenges
Masoyinbo: Preserving the Yoruba Language Through Intriguing Challenges
Image from EAYoruba on YouTube
Languages are more than just a means of communication; they are carriers of history, identity, and culture. In an era where indigenous languages face extinction due to globalization and urbanization, Masoyinbo, a YouTube program sponsored by EAYORUBA, is playing a crucial role in preserving and revitalizing the Yoruba language and culture. This show is a fascinating watch, not only because of its unique concept but also because of the stark reality it exposes. The gradual dilution of Yoruba with English and the struggle of many young people to express themselves fluently in Yoruba without code-switching or code-mixing.
The Concept of Masoyinbo
Masoyinbo is a game show where an invited guest is given a chance to win ₦1,000,000 by correctly answering ten Yoruba-language questions.
However, there is a strict rule. The contestant must not use a single English word in their responses. Even the simplest English expressions like "OK" or "yes" result in immediate reduction of the price money by a certain percentage. This rule makes the show both thrilling and revealing, as many participants struggle to avoid inserting English words into their sentences.
With over a hundred episodes, the program has featured different contestants from diverse backgrounds, all attempting to prove their fluency in Yoruba. But time and time again, many have failed to complete the challenge, showcasing the extent to which English has infiltrated everyday Yoruba conversations.
A Reflection of Yoruba Language Dilution
The struggle of contestants on Masoyinbo reflects a deeper problem, the gradual decline of Yoruba language fluency among younger generations. Many Yoruba youths today find it difficult to speak complete sentences without mixing English words. This phenomenon, known as code-mixing or code-switching, has become common, especially in urban areas where English is often prioritized for education, business, and social interactions.
The show subtly underscores an uncomfortable truth: many Yoruba speakers are losing touch with their linguistic heritage. While bilingualism is beneficial, the overwhelming dominance of English threatens the full expression of Yoruba in its purest form. If this trend continues, more indigenous words, phrases, and proverbs may fade into obscurity, and future generations may struggle to speak the language fluently.
Restoring Yoruba Through Education and Entertainment
Masoyinbo is not just an entertaining show; it serves as an educational tool for Yoruba language restoration. By constantly emphasizing indigenous Yoruba words, proverbs, and phrases, the program helps reinforce the proper use of the language. Viewers are reminded of forgotten expressions and learn new ways to articulate thoughts in Yoruba without relying on English words.
One of the most intriguing aspects of the show is the counting segment, where contestants must count numbers in Yoruba. This part is often the most challenging because many Yoruba speakers struggle to count beyond 200 in their native tongue. Numbers, an essential part of any language, have been largely replaced by their English equivalents in casual conversations. Masoyinbo highlights this weakness and provides an opportunity for viewers to relearn the Yoruba numbering system in a fun and engaging manner.
A Call for Other Indigenous Language Programs
As a devoted viewer of Masoyinbo, I highly recommend the show to anyone who wants to learn or improve their Yoruba-speaking skills. The combination of competition, entertainment, and education makes it a one-of-a-kind program that keeps viewers engaged while promoting linguistic preservation.
Moreover, this show sets a precedent for other Nigerian languages. If similar programs were created for Igbo, Hausa, Tiv, Efik, or Urhobo, or Jukun they could help revive Nigeria’s rich linguistic diversity, which is currently at risk due to the dominance of English and foreign influences. EAYORUBA, the show’s sponsor, deserves commendation for taking this bold step to keep the Yoruba language alive.
Showcasing Yoruba Fashion to the World
One striking feature of Masoyinbo is that the anchors always dress in complete Yoruba attire, further promoting Yoruba identity beyond just language. Whether it is the agbádá, dansíki, bùbá and sóró, or aṣọ-òkè, the show’s hosts are always seen in richly woven traditional outfits, complemented by matching caps (fìlà) and headgear (gèlè).
This aspect of the program serves as a visual representation of Yoruba culture, reminding viewers of the elegance and uniqueness of indigenous fashion. In a world where Western-style clothing has become dominant, Masoyinbo subtly revives the beauty of Yoruba attire, showing younger generations and global audiences that traditional clothing remains stylish, regal, and significant.
By wearing these attires, the anchors reinforce the importance of cultural pride. They are not just presenting a game show—they are modeling a lifestyle that encourages Yoruba people to embrace their heritage in every way, from language to fashion. This effort contributes to the larger movement of revitalizing indigenous African identities in contemporary times.
Final Thoughts
Masoyinbo is more than just a game show—it is a movement for language preservation. In a time when indigenous languages are declining, such initiatives provide a platform for restoration, cultural pride, and linguistic revival. While entertainment is at its core, the lessons embedded in each episode remind Yoruba speakers of the beauty, depth, and importance of their mother tongue.
To truly reverse the decline of Yoruba, efforts must extend beyond Masoyinbo. Parents must speak Yoruba to their children, schools should incorporate indigenous language studies more seriously, and individuals must make a conscious effort to practice pure Yoruba speech. If we do not actively preserve Yoruba, it may one day become an endangered language. Programs like Masoyinbo give us hope, but the responsibility rests on every Yoruba speaker to keep the language alive for future generations.
---
References
1. Adegbija, E. (2004). Language Attitudes in Sub-Saharan Africa: A Sociolinguistic Overview. Multilingual Matters.
2. Bamgbose, A. (1991). Language and the Nation: The Language Question in Sub-Saharan Africa. Edinburgh University Press.
3. Ojo, A. (2013). Code-Switching Among Yoruba-English Bilinguals: Causes and Implications. Journal of African Linguistics, 45(2), 123-138.
4. YouTube: Masoyinbo by EAYORUBA – [https://youtu.be/nyGIQ0B14B4?si=Ex8rPF8mYWb4i53q]